13:16 Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
13:16 Every prudent man worketh with knowledge; But a fool flaunteth [his] folly.
Sembrava un brav'uomo, ma per una donna con conoscenza díretta del macho latíno... luí aveva l'emotívítà dí una donna messícana.
He appeared to be a good man... but to someone with first-hand knowledge of Latin macho... he seemed to have the emotions of a Mexican woman.
Il vostro profilo dice che sto' cercando un uomo di colore, dai 25 ai 35 anni, con conoscenza del luogo, pare innocuo ai bambini, o li conosce o sembra abbastanza normale da non spaventarli.
Your profile said I was looking for a black male, 25 to 35, with a knowledge of the area Nonthreatening to children-- either knows them or is normal enough that he doesn't scare them
Cerchiamo un maschio bianco tra i 30 e i 40 anni, con conoscenza di impianti elettrici.
We're looking for a white male in his 30s to 40s. And with his knowledge of circuitry and wiring, we think that he's either an electrician or an electrical engineer.
Eccellente competenza nel C++, con conoscenza avanzata delle specifiche del linguaggio.
Strong proficiency in C++, with fair knowledge of the language specification.
Questi programmi forniranno agli studenti conoscenze teoriche e competenze pratiche in amministrazione aziendale con conoscenza della contabilità e software di contabilità.
These programs will give students theoretical knowledge and hands-on skills in business administration with knowledge of accounting, and accounting software.
Può con conoscenza, rispondere: io sono I. Questa è l'immortalità consapevole.
It can with knowledge, answer: I am I. This is conscious immortality.
15 e vi darò dei pastori secondo il mio cuore, che vi pasceranno con conoscenza e con intelligenza.
15 And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
DHL Express è lo specialista internazionale del trasporto espresso, con conoscenza approfondita e competenza doganale maturate in anni di attività.
DHL Express is the international specialist in shipping with extensive customs knowledge and experience.
Nel frattempo, richiedere un avvocato con conoscenza del diritto della proprietà, per verificare se il costruttore aveva ottenuto i permessi appropriati e le licenze edilizie corrette.
In the meanwhile, request a lawyer with knowledge about property law, to check if the builder had obtained the appropriate permits and correct building licenses.
Queste capacità di valutazione includono la raccolta di profitti e perdite di giochi da tavolo e le slot machine, con conoscenza delle situazioni che stanno guidando la crescita economica negli Stati Uniti, ecc.
These assessment abilities include collating the profit and loss of table games and slot machines, having knowledge of situations that are driving economic growth in the u.s.a. etc..
3:15 e vi darò dei pastori secondo il mio cuore, che vi pasceranno con conoscenza e con intelligenza.
3:15 And I will give you pastors according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
Troostwijk può contare sulle proprie risorse locali in tutta Europa, di grande esperienza e professionalità, con conoscenza della lingua, della cultura e delle abitudini locali.
Troostwijk can call on their own experienced people throughout Europe, with knowledge of the language, culture and habits of the specific country.
Molti adulti con conoscenza della questione diranno quali bende possono essere applicate a determinate ferite.
Many adults with knowledge of the matter will say which bandages can be applied at certain wounds.
Vi è una crescente necessità di gestione della conservazione moderna per ecologisti laureati qualificati con conoscenza accademica fondata su esperienza sul campo e le capacità di identificazione delle specie competenti.
There is an increasing need for modern conservation management for trained graduate ecologists with academic knowledge grounded in field experience and competent species identification skills.
Come attirare denaro e buona fortuna nel lavoro dirà il consiglio di specialisti con conoscenza esoterica.
How to attract money and good luck in the work will tell the advice of specialists with esoteric knowledge.
Riempiro' il bicchiere, ma con conoscenza, potenzialita' e opportunita'.
I will fill your cup, but I will fill it with knowledge, potential and opportunity.
Oh, la fortuna non e' che l'ignoto mescolato con conoscenza, istinto, impegno, immaginazione e lungimiranza.
Oh, luck is the unknown mixed with knowledge, instinct, commitment, imagination and foresight.
Ci sono tanti norvegesi con conoscenza del posto e abilità tecniche, - potremmo mandarli...
There are many Norwegians with local knowledge and technical ability.
Il nostro gruppo d'oltremare di vendite è un gruppo con conoscenza professionale del prodotto e consiglio professionale di qualità e di produzione.
Our overseas sales team is a team with professional product knowledge and professional production and quality advice.
Tutto ciò deve essere fatto consapevolmente, volentieri e con conoscenza.
All this must be done consciously, willingly, and with knowledge.
Tirocini per studenti universitari con conoscenza di almeno tre lingue ufficiali dell'UE
Training placements for students with knowledge of at least three EU official languages
Tecnologia dell'informazione: integra più tecnologie di progettazione con conoscenza e competenza nei media appropriati.
Information Technology: Integrate multiple design technologies with knowledge and proficiency in the appropriate media.
Le autorità ambientali nazionali e locali hanno bisogno di ingegneri con conoscenza delle questioni ambientali.
National and local environmental authorities need engineers with knowledge of environmental questions.
15 Poiché ecco, fratelli miei, vi è dato di agiudicare, affinché possiate distinguere il bene dal male; e la maniera per giudicare è tanto chiara, affinché possiate sapere con conoscenza perfetta, quanto lo è la luce del giorno rispetto alla notte buia.
15 For behold, my brethren, it is given unto you to ajudge, that ye may know good from evil; and the way to judge is as plain, that ye may know with a perfect knowledge, as the daylight is from the dark night.
Una governante con conoscenza dell'inglese, ad esempio, a Mosca costa 120.000 rubli al mese, o anche di più, che non un'occupazione per un insegnante di inglese!
A governess with knowledge of English, for example, in Moscow costs 120, 000 rubles a month, or even more - than not an occupation for an English teacher!
L'occitano scritto si può capire abbastanza bene per una persona con conoscenza del francese e spagnolo.
Written Occitan can be understood fairly well by anyone with some knowledge of French and Spanish.
Per tutti i mercati, abbiamo un team di venditori specializzati con conoscenza degli autocarri e rimorchi e le esigenze del loro mercato.
For each market we have a team of sales people who are specialized in the truck and trailer needs of that market.
16 Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
16 Every prudent man acts from knowledge, But a fool exposes folly.
Grande insegnante con conoscenza approfondita e vita reale, esempi rilevanti.
Great teacher with in depth knowledge and real life, relevant examples.
6 con purità, con conoscenza, con pazienza, con benignità, con lo Spirito Santo, con amore non finto,
6 By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
Chiunque con conoscenza o accesso al suo dispositivo può utilizzarlo per accedere e utilizzare i Servizi.
Anyone with knowledge of or access to Your personal computer or game console may use it to access and use the Services.
Egli ed i suoi ospiti si riempirà con conoscenza ed entusiasmo per farti fare qualcosa per migliorare la vostra vita!
He and his visitors will fill you with knowledge and enthusiasm to you do something to boost your life!
Con conoscenza approfondita della vostra situazione e ricerca adeguata del processo di prestito, è possibile acquistare un'auto e diventare proprietario di un orgoglioso auto senza preoccuparsi di nulla.
With thorough understanding of your situation and adequate research of the loan process, you can buy a car and become a proud car owner without worrying about anything. loading...
Gesù, e nessun altro con conoscenza, non avrebbe perseguitato tutti coloro che venivano da lui, ma solo quelli che poteva curare secondo la legge.
Jesus, nor any other with knowledge, would not crue everyone who came to him, but only those whom he could cure within the law.
Consapevole: è, con conoscenza; il grado in cui ciò che è cosciente è cosciente in relazione alla conoscenza.
Conscious: is, with knowledge; the degree in which that which is conscious is conscious in relation to knowledge.
· Personale dirigente esperto e professionale con conoscenza approfondita del mercato e della rete commerciale
• Experienced and dedicated management personnel with in-depth knowledge of the market and the business network
fornire al pubblico giovane gli strumenti per lo sviluppo di un'impostazione critica alla comunicazione commerciale, che renda loro possibile scegliere con conoscenza di causa[15];
giving young audiences tools to develop a critical approach to commercial communication, enabling them to make informed choices[15];
In questi sette paesi, gli utenti di internet che sono consapevoli di Wikipedia la associano più fortemente con "conoscenza libera per ogni persona" (8.5 su 10) e "utile" (8.3 su 10).
Across all seven countries, internet users that are aware of Wikipedia associate it most strongly with “free knowledge for every person” (8.5 out of 10) and “useful” (8.3 out of 10).
Chi può candidarsi: Laureati in giurisprudenza o scienze politiche (con diritto come materia principale) con conoscenza del francese.
Who can apply: Graduates in law or in political sciences (majority content, law) with knowledge of French.
Siamo un’azienda danese orgogliosa con conoscenza e esperienza internazionali.
We are a proud Danish company with international insight and experience.
Ora i professionisti con conoscenza sono molto richiestiprogrammi di grafica, come Photoshop, CowerDrawt o Illustrator.
Now professionals with knowledge are very demandedgraphics programs, such as Photoshop, CowerDrawt or Illustrator.
La realtà è che puoi cambiare la tua personalità e diventare una versione di te stesso migliore e più felice che affronta e conquista le sfide della vita con conoscenza e calma; il vero te stesso.
The fact is, you can change your personality and become a much better, happier version of yourself that faces and conquers the challenges of life with knowledge and ease—the real you.
Il suo obiettivo è quello di dotare i professionisti con conoscenza teorica e concettuale, per rafforzare la loro vasta esperienza professionale e prepararli per gli studi universitari.
Its objective is to equip professionals with theoretical and conceptual knowledge, to strengthen their extensive work experience and prepare them for graduate studies.
Laureati con conoscenza di almeno tre lingue ufficiali dell'UE
University graduates with knowledge of at least three EU official languages
Progetti mondiali implementati a livello regionale con conoscenza dei mercati locali.
projects implemented at regional level with local market knowledge.
Il nuovo strumento per il rifasamento XML estende la potenza dell'azione Find / Replace in più file applicando le operazioni con conoscenza di XML tramite un'interfaccia user-friendly.
The new XML Refactoring tool extends the power of the Find/Replace action across multiple files by applying XML-aware operations through a user-friendly interface.
Quando assumi un nuovo dipendente con conoscenza delle responsabilità lavorative nella descrizione del lavoro sotto il dipinto.
When hiring a new employee acquainted with work responsibilities in the job description under the painting.
Eccellente trainer con conoscenza approfondita del dominio.
Excellent trainer with in depth domain knowledge.
Potete aspettarvi di vedere che la tecnologia di Wolfram Alpha salterà fuori in sempre più occasioni, per essere utilizzata sia con questo tipo di dati pubblici, come sul sito web, sia con conoscenza privata di persone o di aziende.
You can expect to see Wolfram Alpha technology showing up in more and more places, working both with this kind of public data, like on the website, and with private knowledge for people and companies and so on.
1.4791080951691s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?